-
21 Fd
1) Общая лексика: Finance Directorate (SEIC), final dossier, Foundation degree2) Компьютерная техника: Flat Display, Floppy Disk, Floppy Drive, Ftp Directory4) Американизм: Final Document, Final Draft5) Латинский язык: Fidei Defensor6) Военный термин: Functional Description, Functional Design, fault detection, fault directory, federal document, field depot, field dress, fighter direction, final definition, final design, finance department, finite difference, fire department, fire direction, fire director, flight data, flight deck, force development, forced draft, forward defense, forward depot, free drop, frequency distribution, frequency diversity, full dress, fuze delay, Focused Dispatch (exercise)7) Техника: dilution factor, file definition, filter/demineralizer, flow diagram, focal distance, free discharge, freeze dried food, frequency detector, frequency discriminator, frequency divider, frequency domain, frequency drift, full-duplex, function designator, fuse delay8) Сельское хозяйство: functional disease9) Шутливое выражение: Full Denver10) Математика: Finite Domain, Functional Dependency11) Железнодорожный термин: Front Derailleur12) Юридический термин: Feign Death13) Биржевой термин: Fair Disclosure, False Dive, Financial Derivatives, Full Disclosure14) Грубое выражение: Forever Dumb15) Телекоммуникации: floor distributor16) Сокращение: 5 Digit rate category abbreviation on letter mail key line, Fiasco Day, Fill Device (Communications), Full Development, face or field of drawing, flange focal distance, floor drain, fourth dimension, frequency division, front of dash, Flexible Disk, forced draught, frequency doubler17) Текстиль: Factory Discontinued18) Электроника: Frequency Demodulator19) Вычислительная техника: file device, floppy diskette, дискета, файловое устройство20) Нефть: formation density, плотность пласта (formation density), спускное отверстие в полу (floor drain)21) Рентгенология: цифровой плоскопанельный детектор (digital flat detector)22) Картография: fog diaphone23) Банковское дело: срочный депозит, срочный вклад (Fixed Deposit)24) Транспорт: Familial Dysautonomia, Fashion Doll, Fast Depleting, Feed Directory, File Descriptor, Final Destination, Flying Dutchman25) Воздухоплавание: Flight Director26) Фирменный знак: Flightline Diner27) Экология: fatal dose28) СМИ: First Draft29) Деловая лексика: Floor Display, Fully Developed, франко-док (free dock)30) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Financial Director, field development, fire damper31) Менеджмент: fabrication dossier32) Сетевые технологии: full duplex, режим полного дуплекса33) Полимеры: flux density34) Программирование: Float Double35) Океанография: Facility Division36) Сахалин Ю: Fluor Daniel37) Велосипеды: передний переключатель передач38) Расширение файла: File Directory, Floppy Disc, Front Door Resource file, Microsoft Fortran Declaration file39) Имена и фамилии: Franklin Delano40) Должность: Finance Director, Funky Drummer41) Чат: First Date, Forum Discussion42) NYSE. Federated Department Stores, Inc., of Delaware43) Хобби: Fire Door44) Базы данных: File Description, Forms Definition -
22 fd
1) Общая лексика: Finance Directorate (SEIC), final dossier, Foundation degree2) Компьютерная техника: Flat Display, Floppy Disk, Floppy Drive, Ftp Directory4) Американизм: Final Document, Final Draft5) Латинский язык: Fidei Defensor6) Военный термин: Functional Description, Functional Design, fault detection, fault directory, federal document, field depot, field dress, fighter direction, final definition, final design, finance department, finite difference, fire department, fire direction, fire director, flight data, flight deck, force development, forced draft, forward defense, forward depot, free drop, frequency distribution, frequency diversity, full dress, fuze delay, Focused Dispatch (exercise)7) Техника: dilution factor, file definition, filter/demineralizer, flow diagram, focal distance, free discharge, freeze dried food, frequency detector, frequency discriminator, frequency divider, frequency domain, frequency drift, full-duplex, function designator, fuse delay8) Сельское хозяйство: functional disease9) Шутливое выражение: Full Denver10) Математика: Finite Domain, Functional Dependency11) Железнодорожный термин: Front Derailleur12) Юридический термин: Feign Death13) Биржевой термин: Fair Disclosure, False Dive, Financial Derivatives, Full Disclosure14) Грубое выражение: Forever Dumb15) Телекоммуникации: floor distributor16) Сокращение: 5 Digit rate category abbreviation on letter mail key line, Fiasco Day, Fill Device (Communications), Full Development, face or field of drawing, flange focal distance, floor drain, fourth dimension, frequency division, front of dash, Flexible Disk, forced draught, frequency doubler17) Текстиль: Factory Discontinued18) Электроника: Frequency Demodulator19) Вычислительная техника: file device, floppy diskette, дискета, файловое устройство20) Нефть: formation density, плотность пласта (formation density), спускное отверстие в полу (floor drain)21) Рентгенология: цифровой плоскопанельный детектор (digital flat detector)22) Картография: fog diaphone23) Банковское дело: срочный депозит, срочный вклад (Fixed Deposit)24) Транспорт: Familial Dysautonomia, Fashion Doll, Fast Depleting, Feed Directory, File Descriptor, Final Destination, Flying Dutchman25) Воздухоплавание: Flight Director26) Фирменный знак: Flightline Diner27) Экология: fatal dose28) СМИ: First Draft29) Деловая лексика: Floor Display, Fully Developed, франко-док (free dock)30) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Financial Director, field development, fire damper31) Менеджмент: fabrication dossier32) Сетевые технологии: full duplex, режим полного дуплекса33) Полимеры: flux density34) Программирование: Float Double35) Океанография: Facility Division36) Сахалин Ю: Fluor Daniel37) Велосипеды: передний переключатель передач38) Расширение файла: File Directory, Floppy Disc, Front Door Resource file, Microsoft Fortran Declaration file39) Имена и фамилии: Franklin Delano40) Должность: Finance Director, Funky Drummer41) Чат: First Date, Forum Discussion42) NYSE. Federated Department Stores, Inc., of Delaware43) Хобби: Fire Door44) Базы данных: File Description, Forms Definition -
23 ED
1) Компьютерная техника: Embedded Dictionary2) Медицина: Отделение неотложной помощи (emergency department), exposure day (день экспозиции), effective dose (эффективная доза)3) Военный термин: EUCOM Directive, Early Deployment, Eastern district, Education Department, Effective Date, European Capability Datum, Evolutionary Development, earliest date, effective dose, efficiency decoration, electronic deception, electronic device, emergency department, emergency destruction, enemy dead, engineering data, engineering department, engineering design, engineering development, engineering duty, estimated data, estimated date, excused from duty, executive directive, experimental data, experimental development, exploratory development, explosive device, extra duty4) Техника: electrical differential, electrodialysis, electrodynamic, electronic decoy, electronic display, erase digital signal, exhaust damper, expanded display, extra-high-density5) Математика: обнаружение ошибок (error detection), эмпирическое распределение (empirical distribution)6) Юридический термин: Enforcement Droid, Extra Description7) Бухгалтерия: Exposure Draft, проект положения (exposure draft)8) Биржевой термин: equity deposit9) Телекоммуникации: Ending Delimiter (LAN)10) Сокращение: Engineering Dynamics ( Southern) Ltd (UK), Ethyldichloroarsine (Chemical warfare blister agent), Export Declaration, election district, engine drive, Doctor of Engineering, Electron Device, Electronic Dummy, Empirical Distribution11) Университет: English Department12) Физиология: Edema, Erectile Dysfunction14) Электроника: Enterprise Development15) Вычислительная техника: Enhanced Density, editor, electroluminescent display, end delimiter, extra-high density, End Delimiter (FDDI, Token Ring), сверхвысокая плотность, электролюминисцентный дисплей с излучающим отображением матричного типа17) Картография: existence doubtful18) Банковское дело: без дивиденда (обозначение цены акции; ex dividend)19) Транспорт: Effective Diameter20) Воздухоплавание: External Deflector21) Фирменный знак: Edison Daven22) Экология: effective dosage23) Образование: Extremely Disappointing24) Инвестиции: ex dividend25) Сетевые технологии: error detection, external device, внешнее устройство, Early Deployment (Cisco)26) Полимеры: effective doze, endodicyciopentadiene dioxide28) Авиационная медицина: explosive decompression29) Безопасность: Encryption Device30) Расширение файла: Erase Display, Editor temporary file (MS C)31) Нефть и газ: расчётная (оцененная) глубина (сокр. от "estimated depth")32) Военно-политический термин: Economic dimension33) Электротехника: economic dispatch, electrical drawing34) Высокочастотная электроника: electrodeposited35) ООН: Extreme Democracy36) Должность: Earnings Difference, Elvis's Doctor, Enterprise Director, Executive Director37) NYSE. Consolidated Edison, Inc. -
24 Ed
1) Компьютерная техника: Embedded Dictionary2) Медицина: Отделение неотложной помощи (emergency department), exposure day (день экспозиции), effective dose (эффективная доза)3) Военный термин: EUCOM Directive, Early Deployment, Eastern district, Education Department, Effective Date, European Capability Datum, Evolutionary Development, earliest date, effective dose, efficiency decoration, electronic deception, electronic device, emergency department, emergency destruction, enemy dead, engineering data, engineering department, engineering design, engineering development, engineering duty, estimated data, estimated date, excused from duty, executive directive, experimental data, experimental development, exploratory development, explosive device, extra duty4) Техника: electrical differential, electrodialysis, electrodynamic, electronic decoy, electronic display, erase digital signal, exhaust damper, expanded display, extra-high-density5) Математика: обнаружение ошибок (error detection), эмпирическое распределение (empirical distribution)6) Юридический термин: Enforcement Droid, Extra Description7) Бухгалтерия: Exposure Draft, проект положения (exposure draft)8) Биржевой термин: equity deposit9) Телекоммуникации: Ending Delimiter (LAN)10) Сокращение: Engineering Dynamics ( Southern) Ltd (UK), Ethyldichloroarsine (Chemical warfare blister agent), Export Declaration, election district, engine drive, Doctor of Engineering, Electron Device, Electronic Dummy, Empirical Distribution11) Университет: English Department12) Физиология: Edema, Erectile Dysfunction14) Электроника: Enterprise Development15) Вычислительная техника: Enhanced Density, editor, electroluminescent display, end delimiter, extra-high density, End Delimiter (FDDI, Token Ring), сверхвысокая плотность, электролюминисцентный дисплей с излучающим отображением матричного типа17) Картография: existence doubtful18) Банковское дело: без дивиденда (обозначение цены акции; ex dividend)19) Транспорт: Effective Diameter20) Воздухоплавание: External Deflector21) Фирменный знак: Edison Daven22) Экология: effective dosage23) Образование: Extremely Disappointing24) Инвестиции: ex dividend25) Сетевые технологии: error detection, external device, внешнее устройство, Early Deployment (Cisco)26) Полимеры: effective doze, endodicyciopentadiene dioxide28) Авиационная медицина: explosive decompression29) Безопасность: Encryption Device30) Расширение файла: Erase Display, Editor temporary file (MS C)31) Нефть и газ: расчётная (оцененная) глубина (сокр. от "estimated depth")32) Военно-политический термин: Economic dimension33) Электротехника: economic dispatch, electrical drawing34) Высокочастотная электроника: electrodeposited35) ООН: Extreme Democracy36) Должность: Earnings Difference, Elvis's Doctor, Enterprise Director, Executive Director37) NYSE. Consolidated Edison, Inc. -
25 ed
1) Компьютерная техника: Embedded Dictionary2) Медицина: Отделение неотложной помощи (emergency department), exposure day (день экспозиции), effective dose (эффективная доза)3) Военный термин: EUCOM Directive, Early Deployment, Eastern district, Education Department, Effective Date, European Capability Datum, Evolutionary Development, earliest date, effective dose, efficiency decoration, electronic deception, electronic device, emergency department, emergency destruction, enemy dead, engineering data, engineering department, engineering design, engineering development, engineering duty, estimated data, estimated date, excused from duty, executive directive, experimental data, experimental development, exploratory development, explosive device, extra duty4) Техника: electrical differential, electrodialysis, electrodynamic, electronic decoy, electronic display, erase digital signal, exhaust damper, expanded display, extra-high-density5) Математика: обнаружение ошибок (error detection), эмпирическое распределение (empirical distribution)6) Юридический термин: Enforcement Droid, Extra Description7) Бухгалтерия: Exposure Draft, проект положения (exposure draft)8) Биржевой термин: equity deposit9) Телекоммуникации: Ending Delimiter (LAN)10) Сокращение: Engineering Dynamics ( Southern) Ltd (UK), Ethyldichloroarsine (Chemical warfare blister agent), Export Declaration, election district, engine drive, Doctor of Engineering, Electron Device, Electronic Dummy, Empirical Distribution11) Университет: English Department12) Физиология: Edema, Erectile Dysfunction14) Электроника: Enterprise Development15) Вычислительная техника: Enhanced Density, editor, electroluminescent display, end delimiter, extra-high density, End Delimiter (FDDI, Token Ring), сверхвысокая плотность, электролюминисцентный дисплей с излучающим отображением матричного типа17) Картография: existence doubtful18) Банковское дело: без дивиденда (обозначение цены акции; ex dividend)19) Транспорт: Effective Diameter20) Воздухоплавание: External Deflector21) Фирменный знак: Edison Daven22) Экология: effective dosage23) Образование: Extremely Disappointing24) Инвестиции: ex dividend25) Сетевые технологии: error detection, external device, внешнее устройство, Early Deployment (Cisco)26) Полимеры: effective doze, endodicyciopentadiene dioxide28) Авиационная медицина: explosive decompression29) Безопасность: Encryption Device30) Расширение файла: Erase Display, Editor temporary file (MS C)31) Нефть и газ: расчётная (оцененная) глубина (сокр. от "estimated depth")32) Военно-политический термин: Economic dimension33) Электротехника: economic dispatch, electrical drawing34) Высокочастотная электроника: electrodeposited35) ООН: Extreme Democracy36) Должность: Earnings Difference, Elvis's Doctor, Enterprise Director, Executive Director37) NYSE. Consolidated Edison, Inc. -
26 form
1. n1) форма2) вид, форма3) бланк, форма, образец; анкета4) pl оправдательные документы
- account form
- accounting form
- advice of dispatch form
- application form
- assignment form
- bank form
- bill of exchange form
- bill of lading form
- blank form
- business form
- business letter form
- cable form
- charter form
- charter-party form
- cheque form
- claims form
- clean form
- C.O.D. form
- commodity form
- contract form
- customs declaration form
- declaration form
- document form
- documentary bill lodgement form
- draft form
- electronic form of accounting
- entry form
- equivalent form of commodity
- equivalent form of value
- expanded form of value
- express parcel form
- extended form
- filled-in form
- filled-out form
- filled-up form
- financial statement form
- giro inpayment form
- indent form
- inpayment form
- inquiry form
- journal-order form of accounting
- ledger account form
- legal form of a firm
- letter form
- liquid form
- liquid assets form
- money order form
- multistep form
- order form
- order confirmation form
- ordering form
- organizational forms
- parcel form
- patent form
- payment order form
- plant-record-unit form
- postal order form
- preauthorized direct debit form for electronic funds transfer
- preregistration form
- printed form
- printed order form
- receipt form
- registration form
- repair request form
- report form
- requisition form
- short form
- simple commodity form
- single-step form
- standard form
- standard form of a contract
- statutory form
- tabular form
- tax form
- tax assessment form
- telegraph form
- transfer form
- validated form
- value form
- waiver form
- form of an account
- form of action
- form of a balance sheet
- form of capital
- form of a claim
- form of a contract
- form of cooperation
- form of currency bonds
- form of documents
- form of entity
- forms of entrepreneurial entities
- form of financing
- form of incorporation
- form of management
- form of ownership
- form of ownership of capital
- form of payment
- form of property ownership
- form of security for a claim
- form of value
- in due form
- in due form of law
- in written form
- complete a form
- determine the form of security for a claim
- fill in a form2. vорганизовывать; создавать, учреждать
- form a company
- form a consortium
- form a syndicate
- form contacts -
27 letter
1. n
- accompanying letter
- acknowledgement letter
- advertising letter
- airmail letter
- allocation letter
- allotment letter
- bank letter
- base rate change letter
- bid letter
- business letter
- call letter
- cash letter
- circular letter
- cold comfort letter
- collect letter
- collection letter
- commercial letter
- confidentiality letter
- confirmation letter
- confirming letter
- congratulatory letter
- cover letter
- covering letter
- dead letter
- declaration letter
- draft letter
- dun letter
- dunning letter
- encashment letter
- express letter
- fixing letter
- follow-up letter
- guarantee letter
- indemnity letter
- information letter
- ingoing letter
- inquiry letter
- instructive letter
- insured letter
- in-town letter
- invitation letter
- loan commitment letter
- market letter
- money letter
- official letter
- operational letter
- order letter
- ordinary letter
- original letter
- outgoing letter
- paid letter
- patent letter
- personal letter
- prepaid letter
- registered letter
- request letter
- resignation letter
- rights letter
- sales letter
- solicitor's letter
- special delivery letter
- testamentary letter
- transmittal letter
- unpaid letter
- unstamped letter
- letter of advice
- letter of allotment
- letter of apology
- letter of attorney
- letter of authority
- letter of authorization
- letter of collection
- letter of commitment
- letter of condolence
- letter of confirmation
- letter of congratulation
- letter of consignment
- letter of deposit
- letter of encashment
- letter of engagement
- letters of exchange
- letter of guarantee
- letter of hypothecation
- letter of identification
- letter of indemnity
- letter of indent
- letter of inquiry
- letter of instruction
- letter of intent
- letter of introduction
- letter of lien
- letter of notification
- letter of recommendation
- letter of reference
- letter of reminder
- letter of renunciation
- letter of reply
- letter of representation
- letter of response
- letter of thanks
- letter of transmittal
- letter of trust
- letter of understanding
- by registered letter
- letter chargeable on delivery
- letter to be called for
- acknowledge receipt of a letter
- address a letter
- confirm a letter
- deliver a letter at the address
- dispatch a letter
- draft a letter
- exchange letters
- forward a letter
- frank a letter
- hand in a letter
- mail a letter
- post a letter
- send a letter
- sign a letter
- violate the letter of law2. v2) надписыватьEnglish-russian dctionary of contemporary Economics > letter
-
28 call
-
29 CALL
-
30 make
1. n форма, конструкция; модель, фасон2. n марка, тип, сортmake file — файл типа "make"
3. n производство, работа; изготовление4. n изготовленное или добытое количество; продукция; выработкаto make hay — заготовлять, косить или сушить сено
5. n конституция, сложение6. n склад7. n эл. замыкание цепиat make — включённый, замкнутый
8. n карт. объявление9. n карт. тасование10. n воен. жарг. повышение в чине; новое назначение11. v делать; изготовлять, производитьthis Publishing House makes good books — это издательство выпускает хорошие книги; это издательство хорошо выпускает книги
a suit made to order — костюм, сшитый на заказ
12. v составлять, делать, подготавливатьto make a note — сделать заметку, записать
to make notes — вести записи, записывать, конспектировать
make believe — делать вид, притворяться
13. v создавать, творить14. v совершать, делатьto make a motion — сделать знак, поманить
15. v образовывать; формироватьI made him what he is — я сделал его таким, какой он есть
16. v редк. тренировать, учить17. v считать, полагатьwhat do you make of this film? — как вы находите этот фильм?, что вы думаете об этом фильме?
what distance do you make it from here to the village? — как вы считаете, сколько отсюда до деревни?
I make it five miles — по-моему, пять миль
how large do you make this crowd? — сколько, по-вашему, здесь народу?, как вы думаете, сколько здесь народу?
what time do you make it? — сколько, по-вашему, сейчас времени?; сколько на ваших часах?
18. v сл. украсть19. v сл. сожительствоватьСинонимический ряд:1. brand (noun) brand; build; constitution; construction; form; shape; structure; style; trade name2. disposition (noun) character; disposition; makeup; make-up; nature3. output (noun) output; produce; product; production; quantity made4. achieve (verb) achieve; arrive5. be (verb) be; equal6. cause (verb) cause; coerce; compel; concuss; constrain; force; induce; oblige; pressure; shotgun; start7. change (verb) change; convert; transform; turn8. clear (verb) clean up; clear; collect; gain; net9. conceive (verb) conceive; devise10. constitute (verb) compose; comprise; constitute; form; make up11. designate (verb) appoint; designate; finger; name; nominate; tap12. draft (verb) draft; draw up; formulate; frame13. earn (verb) acquire; bring in; draw down; earn; knock down; obtain; procure; pull down; win14. effect (verb) bring about; draw on; effect; effectuate; engender; lead to; produce; result in; secure15. establish (verb) enact; establish; legislate16. estimate (verb) estimate; gauge; judge; reckon17. father (verb) create; father; generate; hatch; originate; parent; procreate; sire; spawn18. head (verb) bear; head; light out; set out; strike out; take off19. infer (verb) conclude; deduce; deduct; derive; draw; gather; infer; make out20. pass (verb) cover; pass; traverse21. perform (verb) accomplish; act; do; execute; perform; practice22. prepare (verb) fit; fix; get; prepare; ready23. prompt (verb) give rise to; occasion; prompt24. run (verb) extend; go; reach; run; stretch25. shape (verb) assemble; build; construct; erect; fabricate; fashion; forge; manufacture; mold; mould; put together; shapeАнтонимический ряд:abolish; annihilate; batter; break; crack; damage; deface; defeat; deform; demolish; destroy; disintegrate; dismantle; dismember; distort; lose; persuade -
31 form
fɔ:m
1. сущ.
1) форма;
внешний вид;
очертание to assume, take the form of smth. ≈ принимать форму чего-л. to assume human form ≈ принимать человеческий вид a fiend in human form ≈ волк в овечьей шкуре The cookies were in the form of squares. ≈ Булочки были квадратной формы. Syn: configuration, contour, figure, outline, shape, structure
2) фигура( особ. человека) This coat really fits one's form. ≈ Это пальто действительно хорошо сидит на фигуре. Syn: body, figure, shape, build, physique
3) форма, вид abridged, condensed form ≈ сокращенная форма, сокращенный вариант concise form ≈ краткая форма convenient form, handy form ≈ удобная форма revised form ≈ исправленная форма The book came out in abridged form. ≈ Книга издана в сокращенной форме. Ice is water in another form. ≈ Лед - это вода только в другом виде. Syn: appearance, phase, aspect, manifestation
4) вид, разновидность The ant is a form of insect. ≈ Муравей - это вид насекомых. Syn: type, variety, kind, sort;
genus, species, genre, class
5) порядок;
общепринятая форма in due form ≈ в должной форме, по всем правилам
6) бланк, образец, форма;
анкета to fill in a form брит., to fill out a form амер., to fill up a form уст. ≈ заполнить бланк tax form ≈ декларация о доходах tax return form ≈ бланк декларации о доходах application form
7) формальность;
церемония, этикет, установленный порядок They didn't follow the traditional form of the marriage service. ≈ Они не придерживались традиционных форм бракосочетания. Syn: prescribed method, rule, habit, proceeding, practice, ritual;
etiquette, conventionality
8) манеры, поведение good form, proper form ≈ хороший тон, хорошие манеры bad form ≈ дурной тон, плохие манеры It's bad form to come late to a formal reception. ≈ На официальную встречу опаздывать неприлично. Syn: social behavior, manner, deportment, conduct, style, mode;
way, manner
9) готовность, состояние;
хорошая спортивная форма The horse is in form. ≈ Лошадь вполне подготовлена к бегам. off form ≈ не в форме She was in superb form today. ≈ Она была сегодня в превосходной форме. If she's in form, she can win the match easily. ≈ Если она будет сегодня в форме, она легко выиграет матч. Syn: trim, fettle, fitness, shape, top condition, healthy condition
10) скамья
11) класс( в школе) in the fourth form ≈ в четвертом классе
12) нора( зайца)
13) грам. форма bound form colloquial form combining form diminutive form free form inflectional form obsolete form plural form singular form surface form underlying form
14) иск. вид, форма;
композиция You paint well, but your work lacks form. ≈ С красками у тебя все в порядке, но в твоей картине нет формы. Syn: order, system, structure, harmony, arrangement;
shapeliness, proportion, symmetry
15) тех. модель, форма When the cement has hardened, the form is removed. ≈ Когда цемент затвердеет, форма удаляется. Syn: mold, cast, frame, framework, matrix
16) полигр. печатная форма
17) строит. опалубка
18) ж.-д. формирование( поездов)
19) расписание racing form ≈ расписание скачек, программа скачек
2. гл.
1) а) придавать форму, вид to form chopped beef into patties ≈ делать лепешки из кусков говядины б) принимать форму, вид
2) а) составлять, образовывать The sofa is formed of three separate sections. ≈ Диван составлен из трех отдельных секций. б) включать в себя, содержать ∙ Syn: compose, comprise, make up, constitute;
serve to make up
3) а) создавать;
формулировать( идею, план и т. п.) б) создаваться, возникать
4) воспитывать, вырабатывать, формировать (характер, качества и т. п.) ;
дисциплинировать;
приобретать He formed the habit of peering over his glasses. ≈ У него выработалась привычка смотреть поверх очков. Syn: develop, acquire, contract, pick up
5) а) формировать, образовывать;
воен. формировать (части) ;
ж.-д. формировать (поезда) They formed an army out of rabble. ≈ Они сформировали армию из толпы. б) формироваться, образовываться;
строиться
6) тех. формовать Syn: mould
7) забираться в нору (о зайце) ∙ form up форма;
внешний вид;
очертание - without shape or * бесформенный - in any shape or * в любом виде - in the * of a cube в форме куба - to take * принять должную форму - to take the * of smth. принимать вид /форму/ чего-л. - the cloud was changing its * облако меняло очертания фигура (человека) - well-proportioned * пропорциональное сложение, хорошая фигура - fair of face and * с прекрасным лицом и фигурой - I saw a well-known * standing before me я увидел перед собой хорошо знакомую фигуру обличье - Proteus was able to appear in the * of any animal Протей мог являться в обличье любого животного стать (лошади) форма, вид - literary * литературная форма - in tabular * в виде таблицы - in the * of a sonnet в форме сонета - in the * of a drama в драматической форме - * and substance форма и содержание - a sense of * чувство формы вид, разновидность;
тип - *s of animal and vegetable life формы животной и растительной жизни - it's a * of influenza это особая форма гриппа - a * of activity род деятельности стиль, манера - his * in swimming is bad он плавает плохо /плохим стилем/ - bad * дурной тон;
плохие манеры - the rules of good * правила хорошего тона состояние;
форма (часто спортивная) ;
готовность - to be in( good) * быть в хорошем состоянии;
быть в хорошей спортивной форме;
быть в ударе - to be in bad *, to be out of * быть в плохом состоянии;
быть в плохой( спортивной) форме;
быть не в ударе, "не в форме" - to round into * (спортивное) приобретать спортивную форму настроение, душевное состояние - Jack was in great * at the dinner party Джек был в приподнятом настроении на званом обеде формальность;
проформа - as a matter of *, for *'s sake для проформы, формально - to attach importance to *s придавать значение формальностям церемония, порядок - in due * по всем правилам - found in good and due * (дипломатическое) найденные в должном порядке и надлежащей форме (о полномочиях) - * of action (юридическое) процессуальная форма установившаяся форма выражения;
формула - the * of greeting формула приветствия класс (в школе) - upper *s старшие классы - first * младший класс форма, бланк, образец;
анкета - printed * печатный бланк - a * for a deed бланк /форма/ для соглашения - a * of application форма заявления - to fill in /up/ a * заполнить бланк /анкету и т. п./ длинная скамья, скамейка нора (зайца) (грамматика) форма слова( специальное) форма исполнения (машины) модель, тип, образец;
торговый сорт( металла и т. п.) (техническое) форма для литья (полиграфия) печатная форма (строительство) форма;
опалубка - * removal распалубка( математическое) выражение придавать форму, вид - to * a piece of wood into a certain shape придавать куску дерева определенную форму - to * smth. after /upon, from, by, in accordance with/ a pattern создавать /делать/ что-л. по определенному образцу - state *ed after the Roman republic государство, созданное по образцу Римской республики принимать форму, вид составлять, образовывать;
формировать - these parts together * a perfect whole эти части образуют вместе гармоничное целое - the rain *ed large pools on the lawn от дождя на газоне образовались большие лужи - the clouds *ed a veil over the mountain-top облака затянули вершину горы - the baby is beginning to * short words ребенок начинает произносить короткие слова образовываться;
формироваться - crystals *ed in the retort в реторте образовались кристаллы - clouds are *ing on the hills на вершинах холмов сгущаются облака (грамматика) образовывать - to * the plural of the noun образовать множественное число существительного создавать, составлять;
формулировать - to * an idea создавать себе представление - to * an opinion составить мнение - to * a plan создать /выработать/ план - to * a habit приобрести привычку, привыкнуть( к чему-л.) возникать, оформляться - the idea slowly *ed in my mind эта мысль постепенно становилась у меня более отчетливой представлять собой;
являться - chocolate *s a wholesome substitute for staple food шоколад является полноценным заменителем основных продуктов питания - bonds *ed the bulk of his estate основную часть его состояния представляли облигации тренировать, дисциплинировать;
воспитывать;
развивать - to * the mind развивать ум - to * the character воспитывать характер - to * a child by care воспитывать ребенка заботливо - to * good habits прививать хорошие привычки /навыки хорошего поведения/ формировать, организовывать;
образовывать, создавать - to * a class for beginners создать группу начинающих - to * an army формировать армию - to * a government формировать правительство - to * a society организовывать общество - the children were *ed into small groups дети были разбиты на небольшие группы - they *ed themselves into a committee они сорганизовались в комитет( военное) строить - to * a column вытягиваться в колонну (военное) строиться( специальное) формировать (специальное) формовать (садоводчество) обрезать, подвергать обрезке;
формировать крону забираться, забиваться в нору (о зайце) форма (таксономическая единица) account ~ документ бухгалтерского учета adjustment ~ схема регулирования bill ~ бланк векселя bill ~ бланк счета bill ~ вексельный формуляр blank ~ чистый бланк business tax ~ бланк налоговой декларации для предпринимателя charge ~ форма платежа cheque ~ бланк чека claim ~ бланк заявления о выплате страхового возмещения clausal ~ вчт. стандартная форма coding ~ вчт. бланк программирования company ~ форма компании complete a ~ заполнять бланк contract ~ форма контракта customs declaration ~ бланк таможенной декларации customs ~ таможенный формуляр data collection ~ вчт. форма для сбора данных deposit ~ депозитный бланк draft ~ эскиз бланка due ~ установленная форма due ~ установленный образец entry ~ вчт. бланк ввода информации export ~ экспортный формуляр form анкета ~ бланк ~ вид, разновидность ~ воспитывать, вырабатывать (характер, качества и т. п.) дисциплинировать;
тренировать ~ заключать (договор) ~ класс (в школе) ~ нора (зайца) ~ образец, бланк;
анкета ~ образовывать ~ стр. опалубка ~ основывать ~ полигр. печатная форма ~ порядок;
общепринятая форма;
in due form в должной форме, по всем правилам ~ придавать или принимать форму, вид;
to form a vessel out of clay вылепить сосуд из глины ~ скамья ~ создавать(ся), образовывать(ся) ;
I can form no idea of his character не могу составить себе представления о его характере ~ создавать ~ составить ~ составлять;
parts form a whole части образуют целое ~ составлять ~ состояние, готовность;
the horse is in form лошадь вполне подготовлена к бегам ~ сформировать ~ установленный образец, проформа, бланк, формуляр, анкета ~ установленный образец ~ утверждать ~ учреждать, образовывать, основывать ~ фигура (особ. человека) ~ тех. форма, модель ~ иск. форма, вид;
literary form литературная форма ~ грам. форма ~ форма;
внешний вид;
очертание;
in the form of a globe в форме шара;
to take the form (of smth.) принять форму (чего-л.) ~ вчт. форма ~ форма ~ формальность, этикет, церемония;
good (bad) form хороший( дурной) тон, хорошие (плохие) манеры ~ ж.-д. формирование (поездов) ~ воен. формирование, построение ~ ж.-д. формировать (поезда) ~ воен. формировать (части) ~ формировать(-ся), образовывать(ся) ;
строиться ~ формировать ~ тех. формовать ~ формуляр forme: forme =form ~ придавать или принимать форму, вид;
to form a vessel out of clay вылепить сосуд из глины ~ for advance statement форма заявления об авансовых платежах ~ for estimating future income форма для оценки будущего дохода ~ of a summons бланк судебной повестки ~ of a writ форма искового заявления ~ of borrowing форма займа ~ of cooperation форма кооперации ~ of government форма правительства ~ of government форма правления ~ of organization форма организации ~ of request бланк заявки ~ of request форма запроса ~ of request форма требования ~ of sales форма продажи ~ of saving форма сбережения ~ of taxation форма налогообложения ~ of tender форма заявки ~ of tender форма предложения giro in-payment ~ бланк для платежа в системе жиросчетов giro transfer ~ бланк для жироперевода ~ формальность, этикет, церемония;
good (bad) form хороший (дурной) тон, хорошие (плохие) манеры horizontal ~ выч. бланк счета ~ состояние, готовность;
the horse is in form лошадь вполне подготовлена к бегам ~ создавать(ся), образовывать(ся) ;
I can form no idea of his character не могу составить себе представления о его характере in (good) ~ в ударе in (good) ~ "в форме" (о спортсмене) ~ форма;
внешний вид;
очертание;
in the form of a globe в форме шара;
to take the form (of smth.) принять форму (чего-л.) in-payment ~ форма платежа income tax ~ бланк декларации на подоходный налог inquiry ~ анкета legal ~ правовая форма legal ~ юридическая форма letter ~ образец письма linguistic ~ лингвистическая форма ~ иск. форма, вид;
literary form литературная форма market ~ форма рынка missing letter ~ утерянный бланк письма model ~ типовая форма money order ~ бланк денежного перевода mortgage deed ~ бланк залогового сертификата mortgage deed ~ бланк ипотечного свидетельства narrative ~ форма отчета order ~ бланк заказа order ~ бланк требования order ~ форма приказа outpayment ~ форма выплаты ~ составлять;
parts form a whole части образуют целое payment notification ~ бланк уведомления о платеже postal note ~ бланк почтового перевода на сумму до 5 долл. (США) postal order ~ бланк денежного перевода printed ~ печатный бланк proposal ~ бланк заявки на торгах receipt ~ бланк квитанции receipt ~ образец расписки reduced ~ вчт. приведенная форма registration ~ регистрационный бланк reply ~ бланк для ответа report ~ анкета report ~ опросный лист report ~ переписной бланк report ~ форма статистического опросного листа requisition ~ бланк заявки requisition ~ форма заявки screen ~ file вчт. файл экранных форм sentential ~ вчт. сентенциальная форма share transfer ~ форма передачи права собственности на акции signature ~ образец подписи stamped ~ бланк со штампом standard ~ вчт. стандартная форма statement ~ форма заявления table ~ вчт. табличная форма tabular ~ полигр. плоская печатная форма tabular ~ вчт. табличная форма ~ форма;
внешний вид;
очертание;
in the form of a globe в форме шара;
to take the form (of smth.) принять форму (чего-л.) tax ~ бланк налоговой декларации transfer ~ бланк перевода -
32 DSA
1) Общая лексика: Проект допсоглашения (Draft Supplement Agreement)2) Компьютерная техника: Direct Screen Access, Distributed Systems Architecture, Dynamic Storage Area3) Медицина: дигитальная субтракционная ангиография (DSA).4) Спорт: District Soccer Association5) Военный термин: Defence Shipping Agency, Defense Shipping Authority, Defense Supply Association, Defense Systems Analysis, Designated Support Activity, Direct Sales Agreement, Directed Search Area, Disability Service Allowance, Disk Storage Assembly, data systems administration, declaration of simple alert, deputy senior adviser, designated security agency, digital signal analysis, direct service activity, distant support area, division service area, division support area, documentation staging area, dynamic structure analysis, Defense Security Agency (ROK), Direct Service Activities (SIGINT), Defense Supply Agency (US)6) Техника: Doppler shift attenuation, Doppler spectrum analyzer, deep space antenna, deployable solar array, diagnostic self-assessment, differential synthesis algorithm, diffusion self-alignment technology, discrete sample analyzer, double-diffused self-aligned process, down sensor assembly, нерасходуемый анод (Dimension Stable Anode)7) Шутливое выражение: Da Sprite Authentic8) Британский английский: Driving Standards Agency9) Железнодорожный термин: Soo Line Railroad Company10) Экономика: суточные11) Оптика: digital subtraction angiography12) Политика: Democratic Socialists Of America13) Телекоммуникации: Digital Signature Algorithm (NIST), Directory System Agent (X. 500)14) Сокращение: Defence Services Academy (Myanmar), Defence Supply / Support Agency, Depth & Simultaneous Attack, Dial System Assistance, Distributed System Architecture, Divisional Supply Area, Data Stripping Array, Dynamic Signal Analyser15) Физиология: Dental Stand Alone16) Электроника: Digital Simulation Archive, Display system activity17) Вычислительная техника: Data Service Adapter, Digital Storage Architecture, data striping array, dynamic signal analyzer, Distributed Systems Architecture (Bull), Dynamic Scalable Architecture (DB, Informix), Digital Signature Algorithm (Verschluesselung, NIST), Directory System Agent (X. 500, DSA), digital signature algorithm19) Геофизика: Dynamic Spring Analysis20) Образование: Driver Safety Awareness21) Микроэлектроника: двухстороннее совмещение (dual side alignment)22) Сетевые технологии: Directory Service Agent, Directory Synchronization Agent, Dynamic Scalable Architecture, агент синхронизации каталогов, алгоритм цифровой подписи, динамическая расширяемая архитектура, системный агент каталога23) Полимеры: dynamic strain ageing24) Сахалин А: drilling support area25) Химическое оружие: DPE support area26) Интернет: Directory System Agent27) SAP.фин. Direct Selling Association, Ассоциация прямых продаж, АПП28) Карачаганак: нагнетательный фланец (double studded adaptor)29) Электротехника: dimensionally stable anode, distribution substation automation, dynamic security analysis30) Имена и фамилии: Drake ST. Alexander -
33 form
-
34 delineation
-
35 plea
мольба имя существительное: -
36 proposition
-
37 implement
1. n орудие, инструмент2. n обыкн. предметы, принадлежности; утварь; инвентарь3. n средство4. v выполнять, осуществлять; претворять, проводить в жизнь5. v снабжать, обеспечивать инструментами6. v редк. дополнять, восполнятьСинонимический ряд:1. tool (noun) apparatus; device; equipment; gadget; instrument; machine; mechanism; tool; utensil2. accomplish (verb) accomplish; achieve; complete; discharge; execute; exercise; fulfil; fulfill; make good; perform; realise; realize; resolve3. activate (verb) activate; set in motion; start4. effect (verb) carry out; effect; enforce; invoke5. use (verb) actuate; apply; employ; exploit; practise; use; utilise -
38 resolution
1. n решительность, решимость; твёрдость2. n решение; твёрдое намерениеmaking a resolution — решающий; решение
3. n резолюция; решение; постановление4. n разрешениеСинонимический ряд:1. analysis (noun) analysis; breakdown; breakup; dissection2. clarity (noun) brightness; clarity; crispness; focus; pixel density; pixels per square inch; smoothness of image; training of cathode rays; visibility3. formal expression (noun) declaration; decree; formal expression; formal opinion; interpretation; judgment; proclamation; pronouncement; verdict4. heart (noun) bravery; courage; dauntlessness; fearlessness; gallantry; guts; heart; intrepidity; mettle; nerve; pluck; spirit; spunk; valour5. perseverance (noun) determination; firmness; fortitude; perseverance; resolve; stamina; steadfastness; tenacity6. resolving (noun) answering; conclusion; decidedness; decision; decisiveness; denouement; end result; explanation; issue; outcome; purposefulness; purposiveness; resoluteness; resolving; settlement; solution; willАнтонимический ряд:doubt; indecision -
39 form
[fɔ:m]account form документ бухгалтерского учета adjustment form схема регулирования bill form бланк векселя bill form бланк счета bill form вексельный формуляр blank form чистый бланк business tax form бланк налоговой декларации для предпринимателя charge form форма платежа cheque form бланк чека claim form бланк заявления о выплате страхового возмещения clausal form вчт. стандартная форма coding form вчт. бланк программирования company form форма компании complete a form заполнять бланк contract form форма контракта customs declaration form бланк таможенной декларации customs form таможенный формуляр data collection form вчт. форма для сбора данных deposit form депозитный бланк draft form эскиз бланка due form установленная форма due form установленный образец entry form вчт. бланк ввода информации export form экспортный формуляр form анкета form бланк form вид, разновидность form воспитывать, вырабатывать (характер, качества и т. п.) дисциплинировать; тренировать form заключать (договор) form класс (в школе) form нора (зайца) form образец, бланк; анкета form образовывать form стр. опалубка form основывать form полигр. печатная форма form порядок; общепринятая форма; in due form в должной форме, по всем правилам form придавать или принимать форму, вид; to form a vessel out of clay вылепить сосуд из глины form скамья form создавать(ся), образовывать(ся); I can form no idea of his character не могу составить себе представления о его характере form создавать form составить form составлять; parts form a whole части образуют целое form составлять form состояние, готовность; the horse is in form лошадь вполне подготовлена к бегам form сформировать form установленный образец, проформа, бланк, формуляр, анкета form установленный образец form утверждать form учреждать, образовывать, основывать form фигура (особ. человека) form тех. форма, модель form иск. форма, вид; literary form литературная форма form грам. форма form форма; внешний вид; очертание; in the form of a globe в форме шара; to take the form (of smth.) принять форму (чего-л.) form вчт. форма form форма form формальность, этикет, церемония; good (bad) form хороший (дурной) тон, хорошие (плохие) манеры form ж.-д. формирование (поездов) form воен. формирование, построение form ж.-д. формировать (поезда) form воен. формировать (части) form формировать(-ся), образовывать(ся); строиться form формировать form тех. формовать form формуляр forme: forme =form form придавать или принимать форму, вид; to form a vessel out of clay вылепить сосуд из глины form for advance statement форма заявления об авансовых платежах form for estimating future income форма для оценки будущего дохода form of a summons бланк судебной повестки form of a writ форма искового заявления form of borrowing форма займа form of cooperation форма кооперации form of government форма правительства form of government форма правления form of organization форма организации form of request бланк заявки form of request форма запроса form of request форма требования form of sales форма продажи form of saving форма сбережения form of taxation форма налогообложения form of tender форма заявки form of tender форма предложения giro in-payment form бланк для платежа в системе жиросчетов giro transfer form бланк для жироперевода form формальность, этикет, церемония; good (bad) form хороший (дурной) тон, хорошие (плохие) манеры horizontal form выч. бланк счета form состояние, готовность; the horse is in form лошадь вполне подготовлена к бегам form создавать(ся), образовывать(ся); I can form no idea of his character не могу составить себе представления о его характере in (good) form в ударе in (good) form "в форме" (о спортсмене) form форма; внешний вид; очертание; in the form of a globe в форме шара; to take the form (of smth.) принять форму (чего-л.) in-payment form форма платежа income tax form бланк декларации на подоходный налог inquiry form анкета legal form правовая форма legal form юридическая форма letter form образец письма linguistic form лингвистическая форма form иск. форма, вид; literary form литературная форма market form форма рынка missing letter form утерянный бланк письма model form типовая форма money order form бланк денежного перевода mortgage deed form бланк залогового сертификата mortgage deed form бланк ипотечного свидетельства narrative form форма отчета order form бланк заказа order form бланк требования order form форма приказа outpayment form форма выплаты form составлять; parts form a whole части образуют целое payment notification form бланк уведомления о платеже postal note form бланк почтового перевода на сумму до 5 долл. (США) postal order form бланк денежного перевода printed form печатный бланк proposal form бланк заявки на торгах receipt form бланк квитанции receipt form образец расписки reduced form вчт. приведенная форма registration form регистрационный бланк reply form бланк для ответа report form анкета report form опросный лист report form переписной бланк report form форма статистического опросного листа requisition form бланк заявки requisition form форма заявки screen form file вчт. файл экранных форм sentential form вчт. сентенциальная форма share transfer form форма передачи права собственности на акции signature form образец подписи stamped form бланк со штампом standard form вчт. стандартная форма statement form форма заявления table form вчт. табличная форма tabular form полигр. плоская печатная форма tabular form вчт. табличная форма form форма; внешний вид; очертание; in the form of a globe в форме шара; to take the form (of smth.) принять форму (чего-л.) tax form бланк налоговой декларации transfer form бланк перевода
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Declaration of Helsinki — This article is about the human medical experimentation ethics document. For other uses, see Declaration of Helsinki (disambiguation). The Declaration of Helsinki[1] is a set of ethical principles regarding human experimentation developed for the … Wikipedia
Declaration on the Rights of Indigenous Peoples — Part of a series on Indigenous rights … Wikipedia
Declaration of the Causes and Necessity of Taking Up Arms — The Declaration of the Causes and Necessity of Taking Up Arms was a document issued by the Second Continental Congress on July 6, 1775, to explain why the Thirteen Colonies had taken up arms in what had become the American Revolutionary War. The… … Wikipedia
Declaration of Independence (Israel) — Infobox document document name=Declaration of Independence|location of document= Tel Aviv writer=First Draft: Zvi Berenson Second Draft: Moshe Shertok David Remez Felix Rosenblueth Moshe Shapira Aharon Zisling Third Draft: David Ben Gurion Yehuda … Wikipedia
Declaration of Independence — 1. the public act by which the Second Continental Congress, on July 4, 1776, declared the Colonies to be free and independent of England. 2. the document embodying it. * * * (July 4, 1776) Document approved by the Continental Congress that… … Universalium
DECLARATION OF INDEPENDENCE, ISRAEL — During the five months that followed the UN Palestine partition resolution of November 29, 1947, repeated attempts were made by representatives of the U.S. State Department and others to prevent the establishment of the Jewish State. On March 19 … Encyclopedia of Judaism
Declaration of Arbroath — v · First B … Wikipedia
Declaration of Principles on Equality — The Declaration of Principles on Equality reflects a moral and professional consensus among human rights and equality experts.[1] It contains 27 principles that establish a new paradigm on equality, drawing on established and emerging principles… … Wikipedia
Draft Mark Warner movement — Mark Warner (D VA) The Draft Mark Warner for President committee was an effort to promote the candidacy of former Governor of Virginia Mark Warner. It was founded the day after the 2004 presidential election by Democratic Party activist E … Wikipedia
Draft Mark Warner — (FEC) in response to the committee s [http://images.nictusa.com/cgi bin/fecimg/? 27039533965+0 declaration of intent to cease operations] , dated October 2, 2007, and was allowed to terminate its affairs and [http://query.nictusa.com/cgi… … Wikipedia
Declaration of Independence — The United Nations Partition Plan (see PALESTINE PARTITION PLAN) of November 1947 provided for the establishment of a Jewish state in Palestine. The date of the termination of the British mandate was set for 15 May 1948, and with that date… … Historical Dictionary of Israel